Resources for authors
Have you already decided to which journal your paper will be submitted? Find the author instructions quickly and easily on this site, hosted by the University of Toledo (Ohio) Mulford Health Science Library:
The site contains links that take you directly to the author instructions of over 6,000 journals in the health and life sciences. |
Você já decidiu a qual periódico enviará seu artigo? O site contém links que o levam diretamente às instruções de mais de 6000 periódicos das ciências da saúde e vida. |
If you still haven't selected a "target" journal, or if you would simply like to learn more about style and norms for preparing manuscripts for medical journals, go to the International Committee of Medical Journal Editors website:
|
Caso você ainda não tenha escolhido o "periódico-alvo" ou caso simplesmente queira saber mais a respeito de estilo e normas para a preparação de manuscritos destinados a periódicos da área médica, acesse o site do International Committee of Medical Journal Editors:
|
Many journals require that "keywords" (sometimes referred to as "key words" or "descriptors") be taken from the National Library of Medicine Medical Subject Headings (MeSH) list:
(click on "Consulta ao DeCS") |
Muitos periódicos exigem que as keywords (ou key words ou descriptors) sejam extraídas da lista da National Library of Medicine Medical Subject Headings (MeSH):
Os autores também podem percorrer a lista MeSH em português, espanhol e inglês no site Descritores em Ciências da Saúde (DeCS): (clicar em "Consulta ao DeCS") |
When building a bibliography for papers related to the field of medicine, authors should locate and copy their references from PubMed: That will ensure the accuracy of the references. However, it might thereafter be necessary to alter the style of the bibliography to suit that of the target journal. |
Quando estiverem preparando uma lista de referências bibliográficas para artigos relacionados à área de medicina, os autores devem localizar suas referências no PubMed e copiá-las de lá: Isso garantirá a precisão das referências. Entretanto, é possível que seja necessário alterar, posteriormente, o estilo da bibliografia para que se coadune ao estilo do periódico-alvo. |
For authors working in fields other than medicine, there are a number of comprehensive databases available (for a fee) from Thomson Scientific:
http://thomsonreuters.com/products_services/science/science_products/a-z/web_of_science
If your institution does not subscribe to these services, you might need to copy bibliographic data from the individual journals cited. Otherwise, do a Google search for the reference you need, but beware of copying references from other articles in which they were cited, rather than from the website of the journals in which they were published. You might find that you have copied other authors' typographical errors. |
Para autores que trabalhem em áreas outras que não a medicina, há vários bancos de dados abrangentes disponíveis (mediante o pagamento de uma taxa) em Thomson Scientific: [← link] [← link]
Caso sua instituição não seja assinante de tais serviços, é possível que tenha que copiar dados bibliográficos de cada periódico citado. Outra opção é fazer uma busca no Google pela referência necessária, mas opte por copiar referências do site dos periódicos nos quais elas foram publicadas em vez de copiá-las de outros artigos nos quais elas foram citadas, pois ao copiá-las de outros artigos é possível que acabe copiando os erros tipográficos cometidos por outros autores. |
ONLINE MEDICAL DICTIONARIES AND REFERENCE MATERIALS http://www.cancer.gov/dictionary/
- Dictionary of Cell and Molecular Biology http://www.mblab.gla.ac.uk/dictionary/
- Dorland's Medical Dictionary
- Farlex (compendium of medical dictionaries) http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/
- International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision (ICD-10) http://apps.who.int/classifications/apps/icd/icd10online/
- Index of Viruses http://www.ncbi.nlm.nih.gov/ICTVdb/Ictv/index.htm
- MedlinePlus Medical Encyclopedia http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/encyclopedia.html
- Medscape Medical Dictionary
- Mondofacto Medical Dictionary * http://www.mondofacto.com/dictionary/medical.html *This is our favorite medical dictionary. However, the orthography is British, so authors who wish to write in American English should be aware of the spelling differences.
- Merriam-Webster Medical Dictionary http://www.intelihealth.com/IH/ihtIH/WSIHW000/9276/9276.html
- Pathology Outlines http://www.pathologyoutlines.com/index.php
|
DICIONÁRIOS MÉDICOS ONLINE E MATERIAIS DE REFERÊNCIA - Dictionary of Cancer Terms [← link]
- Dictionary of Cell and Molecular Biology [← link]
[← link]
- International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision (ICD-10)
- Índice de Vírus [← link]
- MedlinePlus Medical Encyclopedia [← link]
- Medscape Medical Dictionary [← link]
- Mondofacto Medical Dictionary * [← link] *Esse é nosso dicionário médico favorito. Entretanto, a ortografia é britânica, de modo que os autores que desejem escrever em inglês americano devem ter cuidado com as diferenças na ortografia. [← link]
- Pathology Outlines [← link]
|
NONSPECIFIC ENGLISH-ENGLISH DICTIONARIES
- Bartleby's (compendium)
- Dictionary.com http://dictionary.reference.com/ (with audio)
- The Free Dictionary (with audio)
- Macmillan http://www.macmillandictionary.com/
|
DICIONÁRIOS INGLÊS-INGLÊS NÃO-ESPECÍFICOS
- Bartleby's (compêndio) [← link]
- Dictionary.com [← link] (com áudio)
[← link] (com áudio)
- Macmillan [← link]
|
PORTUGUESE ↔ ENGLISH ↔ PORTUGUESE
- Babel Fish
- Babylon http://www.babylon.com/define/116/English-to-Portuguese-Dictionary.html
- Freelang http://www.freelang.net/dictionary/brazilian_portuguese.php
- Freedict http://www.freedict.com/onldict/por.html
- Google Translate
- Look Way Up http://lookwayup.com/free/PortugueseEnglishDictionary.htm
- Reverso http://dictionary.reverso.net/english-portuguese/
- Word Reference
|
DICIONÁRIOS PORTUGUÊS ↔ INGLÊS ↔ PORTUGUÊS
[← link]
- Babylon [← link]
- Freelang [← link]
- Freedict [← link]
- Google Translate [← link]
- Look Way Up [← link]
- Reverso [← link]
- Word Reference [← link]
|
SI UNIT RULES AND STYLE CONVENTIONS http://physics.nist.gov/cuu/Units/checklist.html or http://www.chemie.fu-berlin.de/chemistry/general/si_en.html and http://englishplus.com/grammar/00000058.htm or http://www.pnb.sunysb.edu/hby350/Info/Numbers%20quantities%20and%20units.pdf
|
REGRAS E CONVENÇÕES DE ESTILO A RESPEITO DAS UNIDADES DO SI ou [← link] e [← link] ou [← link]
|
CONVERSION OF UNITS http://www.digitaldutch.com/unitconverter/
|
CONVERSÃO DE UNIDADES [← link]
|